便利な言葉が思考を眠らせる

Share

「すごい」「重要」「さまざま」「多い」。便利な言葉だ。何にでも使えて、文字数も稼げる。だが、これらの言葉は、実は何も言っていない。

レポートの添削で最も多い指摘は、文法のミスではない。「具体的に書いてください」だ。

言葉の節約は思考の放棄である

「言葉の節約」とは、本来なら具体的に書くべきところを、曖昧な言葉で済ませてしまうことを指す。

「この問題はすごく重要である」。何がすごいのか。誰にとって重要なのか。どの程度重要なのか。この一文には情報がほとんど含まれていない。書いた本人は何かを伝えたつもりだが、読み手には何も伝わっていない。

言葉を節約しているように見えて、実際には思考を節約している。「すごい」と書いた瞬間、「何がどの程度すごいのか」を考える作業を放棄している。具体的に言い換える作業こそが、思考そのものだ。

雑語リストと言い換えの方向

大学生のレポートで頻出する曖昧な言葉と、その言い換えの方向性を示す。

「すごい」 何がどの程度そうなのかを数値や比較で示す。「前年比で30%増加した」「他の手法と比較して処理速度が2倍になる」。

「重要」 誰にとって、なぜ重要なのかを明示する。「政策立案者にとって、財源配分の判断基準として重要である」。

「多い」「少ない」 数字を入れる。比較対象を入れる。「全体の68%を占める」「前年の半数以下に減少した」。

「さまざま」 具体的に列挙する。「経済的要因、文化的要因、制度的要因の3つが挙げられる」。

「〜と言われている」 誰が言っているのかを示す。「田中(2020)は〜と指摘している」。大学生がレポートでどう引用すればいいか迷ったらに書いたとおり、出典を明示することで主張の信頼性が上がる。

「〜的」 何が「的」なのかを具体化する。「効率的」なら「処理時間が従来の半分になる」。「本質的」なら「根本的な原因は〜にある」。

「〜など」 列挙を途中でやめる言葉。使うなら、少なくとも3つは具体例を示してから使う。1つだけ示して「など」で逃げるのは、他の例を思いつかなかった証拠に見える。

「いろいろ」 「さまざま」と同じ問題を抱えている。具体的に並べる。

「ある意味」 「どういう意味で」かを明示する。「ある意味で正しい」は、どの文脈で正しいかを限定していないから、何も主張していないのと同じだ。

「基本的に」 例外がある場合にだけ使う。「基本的にAだが、Bの場合は例外である」。例外を示せないなら、「基本的に」を取って断定する方が正確になる。

「非常に」 「すごい」と同様、程度を具体化する。「非常に大きな影響」ではなく「GDP比3%の損失をもたらす影響」。

「一般的に」 何をもって「一般的」とするかの根拠を示す。統計データか、学術的合意か、経験的観察か。根拠を示さない「一般的に」は、個人の印象を一般論に偽装しているだけだ。

なぜ雑語が生まれるのか

雑語を使ってしまう原因はいくつかある。

時間がない。 締め切り直前に書くと、言葉を吟味する余裕がない。「すごい」で済ませた方が早い。だが、その「早さ」は読者への負担として転嫁される。

考えがまとまっていない。 自分の中で主張が整理されていないとき、曖昧な言葉で誤魔化しやすい。書くことは考えることだ。努力できない仕組みの分析に書いたように、「やるべきだと分かっているのにできない」には構造的な要因がある。言葉を曖昧にしてしまうのも、その一種かもしれない。

読者を想定していない。 「分かるだろう」という甘えが雑語を生む。自分の頭の中では「すごい」の内容が見えているから、それで十分だと錯覚する。だが、読者の頭の中には何もない。

「うまい文章」ではなく「正確な文章」

目指すべきは、うまい文章ではない。正確な文章だ。

正確な文章とは、読者が誤解する余地が少ない文章のことだ。主語が明示されている。数量が具体的。根拠が示されている。範囲が限定されている。

ジョージ・オーウェルは1946年のエッセイ「政治と英語」で、文章を書く際のルールを6つ挙げた。その中の一つに「短い言葉で済むなら長い言葉を使うな」がある。だが同時に、「既製の言い回しを使わず、自分の言葉で考えろ」とも書いている。雑語はまさに「既製の言い回し」だ。便利だから使い回されているが、思考が通っていない。

文章のうまさは才能に依存する部分があるが、正確さは技術で身につく。雑語を具体語に置き換えるだけで、レポートの質は一段上がる。大学生、初めてのレポートで基本的な構成を押さえた上で、この「言い換え」の習慣を加えれば、レポートで困ることは大きく減るはずだ。

まとめ

「すごい」「重要」「さまざま」。これらの言葉が出てきたら、一度立ち止まる。何がすごいのか。誰にとって重要なのか。具体的に何と何が含まれるのか。その問いに答える作業が、文章を書くということだ。言葉の節約は、効率ではない。思考の放棄だ。

Read more

1Passwordを閉じるボタンが……ねえ!

1Passwordを使っていたら、いつの間にかウィンドウの 閉じる/最小化/最大化ボタンが消えていた。Ctrl+Wでウィンドウ自体は閉じられるので長らく放置していたけれど、調べてみたら原因がしょうもなかったので共有しておく。 💡結論 F11を押してみよう 症状 * ウィンドウ右上の最小化・最大化・閉じるボタンが表示されない * タイトルバーも消えている * Ctrl+W では普通に閉じられる * PC再起動、1Passwordの終了・再起動、アンインストール → 再インストール、いずれも変化なし 原因 ただフルスクリーンモードに入っていただけ。 1Passwordコミュニティの投稿「Lost window minimize buttons top rhc.」で全く同じ症状が報告されていて、コミュニティマネージャーの回答が「F11でフルスクリーンを切り替えてみて」だった。 解決手順 1. 1Passwordのウィンドウをクリックしてフォーカスを当てる 2. F11 を押す これでタイトルバーとボタン類が戻ってくる。ダメな場合は Win + ↓(ウィン

By Sakashita Yasunobu

外字と訓点を compile-time hash で解く

aozora は青空文庫の外字参照 (※[#「魚+師」、第3水準1-94-37] のような形) を約 14,000 件のテーブルで解決する。このテーブルを runtime の HashMap ではなく phf (perfect hash function) で持ち、コンパイル時に static 配列に焼き込んでいる。この記事はその選択の根拠と、JIS X 0213 → Unicode フォールバックの設計をまとめたもの。 handbook の対応章: Shift_JIS + 外字 resolver。 外字テーブルの形 外字エントリには 3 種類の解決結果があり、それぞれに対応する variant を GaijiEntry に持たせている。 static GAIJI_TABLE: phf::Map<

By Sakashita Yasunobu

青空文庫の .txt を HTML に変換する最短手順

青空文庫 で配布されている .txt ファイルを HTML に変換したい、という用途向けの手順。Rust の知識は要らない。コマンド 1 行で済む。 1. CLI バイナリを取ってくる aozora の Releases ページ から自分の OS 向けのアーカイブを落とす。 OS アーカイブ名 Linux x86_64 aozora-vX.Y.Z-x86_64-unknown-linux-gnu.tar.gz macOS arm64 aozora-vX.Y.Z-aarch64-apple-darwin.tar.gz Windows x86_64 aozora-vX.Y.Z-x86_64-pc-windows-msvc.zip SHA256SUMS も同梱されているので、

By Sakashita Yasunobu